Translation of "arrivare qui" in English


How to use "arrivare qui" in sentences:

Come hai fatto ad arrivare qui?
How did you get out here?
Quanto ci metteranno ad arrivare qui?
How long till they get here?
Sai quanta gente è morta per farmi arrivare qui?
Lot of people had to die for me to be me.
Hai sfruttato il potere della tua anima per arrivare qui?
You tapped the power of your soul to get here?
Un umano non poteva arrivare qui senza la guida di sicurezza.
Nothing human could've made it back here in this weather without a guide line.
Dottor Jones, hanno fatto precipitare l'aereo per farla arrivare qui?
Dr Jones, did they make the plane crash to get you here?
Come avete fatto ad arrivare qui?
How did you come upon such darkness?
La posta ci mette tanto ad arrivare qui.
You know how long it takes mail to get here.
Come ho fatto ad arrivare qui?
How did I just get here?
Dalle piogge cadute a migliaia di chilometri nell'altopiano dell'Angola ci ha impiegato quasi cinque mesi per arrivare qui
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here.
Okay, mi dispiace che stai andando fuori di testa, ma ho appena camminato tre miglia cazzo attraverso Koreatown per arrivare qui!
Okay, I'm sorry you're freaking out, but I just walked three fucking miles through Koreatown to get here!
Quanto ci metti ad arrivare qui?
How soon can you get over here?
Intendevo te, quanto ci metti tu ad arrivare qui?
No, no, no, I mean you, man. How long would it take you to come down here?
Molti candidati molto qualificati hanno tentato di arrivare qui e hanno fallito.
Many highly-qualified candidates tried to get this far and failed.
E' che so bene quanto tempo ci vuole per arrivare qui dall'ascensore.
I just know how long it takes... to get here from the lift.
Questi esseri... quasi sicuramente hanno viaggiato milioni di anni luce per arrivare qui.
These beings almost certainly came millions of light-years to get here.
Come hanno fatto ad arrivare qui?
How the hell did they get here?
Se la sono svignata prima di arrivare qui e stanno facendo un giretto fino a casa.
They jumped ship further up the coast, and they are on their own little tour home.
E' stata una attraversata decisamente lunga per arrivare qui.
Okay, I've actually gone through quite a lot to get here.
Mi ci sono volute piu' di cinque ore per arrivare qui.
Took me over five hours to get here.
Tempo di arrivare qui e tutto cio' che era rimasto era... questo.
By the time we got here, all that was left was... this.
Sai quanti Bogani ho dovuto sconfiggere per arrivare qui?
You know how many Boggans I had to fight to get here?
Ma oggi il sole splende e io tra poco sarò accanto a tante persone che amano la libertà e che hanno lavorato sodo per arrivare qui.
But, today, the sun is shining, and I'm about to stand in its warmth alongside a lot of freedom-loving people who worked hard to get us here.
E so quanto hai faticato per arrivare qui.
And I also know how hard you fought to get here.
Lei non può arrivare qui e giocare allo scrittore, regista e attore di uno spettacolo autocelebrativo senza prima passare da me.
You don't get to come here and pretend you can write, direct and act... in your own propaganda piece without coming through me first.
Come ha fatto ad arrivare qui?
How did he get in here?
Doveva arrivare qui 10 minuti prima di me.
She should've beat me to the beach ten minutes ago.
Ce l'abbiamo messa tutta per arrivare qui, Beth.
It's taken a lot to get us here, Beth.
Molti sono morti per arrivare qui.
So many of us have died to get here.
Speravo che riuscisse ad arrivare qui.
I was hoping you'd find your way here.
Non puoi arrivare qui e aspettarti di riuscire a vedere qualcuno.
Listen, you can't just expect to come in here and see someone.
C'e' un edificio pieno di agenti altamente qualificati che sta per arrivare qui.
There is a building full of highly-trained operatives... who will be on their way up here now.
Possiamo far arrivare qui Abel in 48 ore e, consegnandolo, vogliamo in cambio Powers.
We can have Abel here within 48 hours. We need Powers at the same time. We give you Abel.
Non sai quanto mi ci è voluto per arrivare qui.
You have no idea how long it took me to get here.
E ora sta per arrivare qui.
And now he's on his way here.
La maggior parte dei ragazzi con il suo passato non avrebbero percorso trecento chilometri per arrivare qui.
Most kids with his background wouldn't come within 200 miles of this place.
Gli iracheni non combattono, non usano armi proibite, ci lasciano arrivare qui, dove troviamo l'armadio vuoto.
The Iraqis don't fight, they don't use WMD, they let us walk in here and find the goddamn cupboard's bare.
Non è che me la vedo arrivare qui con le bambine urlando contro Frank?
She's not gonna come down here with the two puppies, screaming at Frank?
Ho detto che io e Evie potevamo arrivare qui, e l'abbiamo fatto.
I said me and Evie could get here, and we did.
Ma... ci hai fatto arrivare qui, Hauser.
But, you led us here, Hauser.
Come facevi a sapere come arrivare qui?
How'd you know how to get here?
Chi eri prima di arrivare qui, Portos?
Who were you before you came in here, Portos?
Il Portale ti ha fatto arrivare qui perché stavi pensando a me.
Listen... The portal brought you here because you must have been thinking of me.
Se hai fatto clic su un link per arrivare qui, il link non è ancora stato aggiornato.
If you clicked on a link to get here, there may be a problem with the link.
Se hai fatto clic su un link per arrivare qui, potremmo aver spostato il contenuto.
If you clicked on a link to get here, the link is either outdated or not working.
Ho ottenuto una borsa di studio ma avevo bisogno di arrivare qui.
I got a scholarship but I needed to get myself here.
Lungo la strada, molte persone mi hanno aiutato ad arrivare qui.
Many people helped me along the way to get here.
Il mio viaggio per arrivare qui oggi è cominciato nel 1974.
My journey to coming here today started in 1974.
7.8429529666901s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?